Yesusku

Yesusku

Rabu, 24 Agustus 2011

TERJEMAHAN KITAB SUCI


Empat orang imam mendiskusikan kualitas berbagai terjemahan kitab suci . ysng seseorang menukai gaya king james karena kesederhanaan  dan kelancaran bahasanya. Yang lain mnyukai gaya standart  amerika sebagai yang terbaik karena sangat dekat dengan bahasa asli ibrani dan yunani . yang ketiga  mengunggulkan terjemahan Moffatt sebagai yang terbaik karena menggunakan gaya bahasa kontemporer. Imam yang keempat hanya berdiam diri.

Ketiak diminntai untuk menungkapkan pendapat, imam tersebut menjawab :  “ saya menyukai terjemahan ibuku sebagai terjemahn yang terbaik .” ketiga imam lainya tertarik dan ingin mengetahui terjemahan yang di maksud . imam yang keempat itu menjawab :” baiklah!”

Kemudian imam itu menerangkan  : “ ibuku menerjemahkan kitab suci kedalam hidupnya sehari – hri. Itulah terjemahan kitab suci yang terbaik dan sungguh menyakinkan seperti saya sksikan. “

Tidak ada komentar:

Posting Komentar